MAY 2012


Atelier sur la traduction juridique
(ANGLAIS-FRANÇAIS)

JUNE 2012


Atelier sur la traduction juridique
(ANGLAIS-FRANÇAIS)

AUGUST 2012


Translate
in the Townships

  • August 19 – 22, 2012
    Estrimont
    Suites & Spa, Orford, Quebec

Glendon College

  • Master of
    Conference Interpreting

FIT FLASH

  • May 2012

Translation News in Canada

  • Why Computers Still Can’t
    Translate Languages Automatically
  • Finer points
    lost in Google translation
  • Translation service changes lives
  • Court staff forced to
    rely on Google Translate
  • Interpretation delays lead
    to sex assault charges stayed
    against father
  • Translators fight the fatal effects of the language gap
  • Interpreters in ER
    may help limit medical errors
  • On annual World
    Book Day, UN stresses
    importance of translation

In Other News

  • Why Bilinguals Are Smarter
  • How do you become fluent in 11 languages?
  • Canadian translators,Terminologists and Intperpreters Council receives project support
  • Canada's Language portal on the Internet
  • ATIO's Position
    on the New Translation Standard 
  • Survey results
    of Independent translators 2005
  • Survey results
    of Salaried Translators 2007

Student Tutoring program

In the media

  • Les Affaires
    - Le dossier des
    normes de qualité avance
  • Les Affaires
    - 5 000 postes à pourvoir au pays
  • 2010 Winter Olympics

Custom Search

"
Other Publications


Featured Article  

Calendar of Events  

Previous Issues  

Subscribe  

Circuit

Don't stay outside the circuit! Subscribe to Circuit. The magazine on language and communications. Circuit interests itself in all facets of the language professions and their evolution, both here and elsewhere. Circuit exposes, compares, criticizes, dissects, explores and scrutinizes language matters for readers interested in the present and intrigued by the future. Its regular features also form an indispensable body of reference material. Why do without it?

Meta

Meta, the Translator's Journal, is a quarterly publication featuring wide-ranging articles on linguistics as applied to translation and interpretation: translation theory, stylistics, comparative terminological studies, computer-assisted translation, documentation, etc. Although Meta is directed primarily towards the needs of translators and interpreters, all those interested in languages will find it stimulating.