Do you know Maria?
Maria is a
45-year-old public servant. With 20 years of experience, she is quite comfortable
translating 1500 words a day for her employer, a government translation department somewhere in
the Greater Toronto Area. Like many of you, she is a certified ATIO
translator working in official languages. Her university degree and her experience enable her to
earn $75,000 a year at her job. Who is this Maria, you ask? Well, she is the average
salariedtranslator at ATIO, as discovered by a recent ATIO survey.
ATIO’s Salaried Translators Committee asked all 443 salaried translators
to complete a one-minute on-line survey. We received 119 answers, for a
response rate of 27%. If you studied translation at university, as did 76% of respondents, you
probably found that women far outnumbered men in your class. This is also true of
salaried translators: 81% are women. A large majority (88%) work in official
languages and have a university degree in translation (76%), and almost
two-thirds (64%) of them are certified. Half of the respondents hold a university degree in
another field, either alone or in addition to their degree in translation.
The most common second degree? A degree in language, typically French (13 people),
English (5 people) or Spanish (6 people), or in literature (10 people).
The majority of respondents live in the Greater Toronto Area (45%) or the National
Capital Area (41%).