Home

AVRIL 2013

  • AGA - OTTAWA - 19 avril 2013

JUIN 2013


Global Awakening: Leading Practices in Interpreting Critical Link 7

Global Awakening: Leading Practices in Interpreting


SEPTEMBRE 2013

OCTOBRE 2013

NOVEMBRE 2013

FIT

FIT FLASH - Janvier 2013

INFO FIT - Mars 2013

TRANSLATIO

Nouvelles de la traduction (Canada)

D'autres nouvelles

  • Why Bilinguals Are Smarter
  • How do you become fluent in 11 languages?
  • Why Bilinguals Are SmarterLe Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada obtient une contribution dans 
  • Mise en ligne du portail linguistique du Canada 
  • Position de l'ATIO concernant la
    nouvelle norme sur les services de traduction 
  • Résultats du sondage auprès
    des traducteurs indépendants 2005
  • Résultats du
    sondage auprès des
    traducteurs salariés 2007

Dans les médias

Liens intéressants

Ressources permettant de vérifier la solvabilité d'un client potentiel

Cours de perfectionnement pour traducteurs pigistes (aspect commercial/marketing de la profession)

Recherche personnalisée

Êtes-vous à la recherche d'un ...


traducteur interprète de conférence interprète judiciaire terminologue


Quest-ce qu'un (e)...


Traducteur ou traductrice?

Interprète de conférence?

Le traducteur est un professionnel de la communication écrite entre les gens et les cultures. Grâce à ses... L'interprète de conférence est spécialiste de la communication entre les gens et les cultures. Son rôle consiste à transmettre...

Interprète judiciaire?

Terminologue?

L'interprète judiciaire joue un rôle essentiel dans nos institutions. Il assure la communication entre gens de langues différentes dans... La terminologie découle du besoin de nommer les choses et les gestes associés aux différentes facettes de l'activité humaine

Lisa Carter, an Ottawa-based Spanish-to-English translator to be awarded with the Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation


The Association of Translators and Interpreters of Ontario is thrilled to announce that one of our members has won a prestigious prize and was nominated for another.

Lisa Carter is an Ottawa-based Spanish-to-English translator. She will be presented with the Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation at the American Translators Association Annual Conference in San Diego CA next week (October 24-27).

The award is based on Lisa's translation of a passage from Voltaire's Calligrapher by Pablo De Santis. Lisa was also nominated for the International IMPAC Dublin Literary Award for her translation of Jose Rodrigues dos Santos' novel, The Einstein Enigma.


Veuillez noter que l'ATIO ne peut donner suite aux plaintes déposées de façon anonyme.

En vertu de son Règlement intérieur, toute personne qui souhaite se plaindre du comportement ou des actions d’un membre peut déposer une plainte écrite et signée accompagnée des renseignements pertinents, auprès de la directrice générale de l’Association au plus tard 90 jours après avoir pris connaissance de la conduite qui la motive.

D'autres détails sur le processus d'introduction d'une plainte sont fournis à l'annexe 2 du Règlement intérieur :

http://www.atio.on.ca/about/bylaws/RGL-Anx2_FR_FINAL_08.pdf